大里小学校  News Diary

続・今日の給食です!

今日の給食です。

前回の続編となります・・・。

お忙しい方は,時間の有効活用のためにも「読まない」ことをお勧めします。

かなりの長文です・・・。

【節分行事食】

天栄米ご飯・イワシのメンチ・ヤーコン入りきんぴら・鬼ナルト入り南蛮汁・マメオとマメコのあとひきみそ大豆・牛乳,です。

本当においしかったです!

 

ところで・・・

イワシのメンチ?

「メンチ」ってお魚でもOKなの?

ということで調べました・・・

 

「メンチ」・・・挽肉・ミンチ,英語(mince)の変化。【新明解国語辞典より】

となると,「挽肉」と「ミンチ」も調べなくてはいけません。

 

調べました・・・

「挽肉」・・・細かく組織を砕いた肉【新明解国語辞典より】

「ミンチ」・・・新明解国語辞典では取り上げていませんでした・・・。

 

うーん・・・。

僕は,大造じいさんと同じぐらい悩みました・・・。

そこで「すり身」を調べてみました。

「すり身」・・・すりつぶした魚肉【新明解国語辞典より】

 

・・・となると・・・

「イワシのメンチ」ではなく「イワシのすり身フライ」の方が適切な表現なのではないだろうか?

 

・・・僕は,スイミーと同じぐらい考えました。うんと考えました・・・。

「そうだ。『すり身』は英語で『ミンチ』と表現するに違いない!」

我ながらすばらしい推測です。

調べました・・・

「すり身」は英語で「スリミ」と表現するそうです・・・

 

となると・・・

「魚肉ソーセージ」というネーミングも怪しい・・・。

「魚肉」なのに「ソーセージ」と名乗ってOKなのか・・・。